• 相关文章
  • Top 10
读取内容中,请等待...
  • 推荐阅读
  • Top 10
  • 暂无内容

中国翻译协会副会长黄友义教授来我院作学术讲座

    2015年12月15日,中国翻译协会副会长黄友义教授来我院作学术讲座,题目为 “当中国站在世界舞台中央时,我们如何翻译?”。 黄友义教授指出,随着中国的国际地位日益提升、国际影响力日渐扩大,翻译在中国走向世界的过程中扮演着不可忽视的角色。黄教授结合多年翻译生涯中的亲身体验,通过实例向我们介绍了向外界译介中国文化中所存在的问题。优秀的翻译人才要深入了解双方文化,正如黄教授所说:“到最后你翻译的不是语言,而是文化。” 同时,黄教授结合北京奥运会、景点介绍英译和书名翻译等具体实例,阐述了翻译实践中应注意的诸多问题,也讲授了应对问题的具体方法。
    在接下来的提问环节中,黄教授为师生们解疑答惑,现场气氛十分热烈。通过此次讲座,大家认识到在中国作为世界大国的背景下,应当以严谨求实的态度从事翻译实践,以兼容并包的学习精神了解中外文化,从而通过翻译助力中国走向世界。此次学术讲座增进了学术氛围,促进了学术交流,也开阔了师生们中译外实践的视野,对外国语学院的学术建设有着重要意义。